Hemos bebido de la misma fuente | Michela Zanarella

QUANDO TI CERCO IN SOGNO

Quando ti cerco in sogno
ti trovo al mio fianco.
Come il guardiano di un faro
mi porti il saluto dell’orizzonte
e mi ricordi che siamo affacciati
sul mondo
guancia a guancia.

TE BUSCO EN LOS SUEÑOS

cuando te busco en los sueños
te encuentro a mi lado
como un farero traes
el saludo del horizonte
me recuerdas que
nos enfrentamos al mundo
mejilla con mejilla


TUTTA LA VIDA

Tutta la vita
a partire da dove inizia il cielo
vorrei cercarti.
Abbiamo provato ad amarci
credendo che il mondo non ci sentisse.
Tutta la vita
ti cederei le mie labbra
senza sottrarmi mai al tuo sguardo.
Spero che un giorno
tu mi riconosca ancora
e mi chiami a giocare
nella stessa luce
dove abbiamo
aperto le palpebre.

TODA LA VIDA

toda la vida
a partir del horizonte
voy a buscarte
en un intento por amarnos
creímos que el mundo nos ignoraba
toda la vida
te entregaría los labios
sin apartarme jamás de tu mirada
espero que vuelvas
a reconocerme algún día
y me llames a jugar
bajo la misma luz
donde abrimos
los párpados


IL LATO VITALE DELLE COSE

Il lato vitale delle cose
sa quasi di placenta azzurra
e di quei mattini che bramano sole
dopo una veglia alla luna.
Si compie ad un palmo dal cielo
e scende sottoterra alle radici
come l’amore che ramifica il suo respiro
in uno sguardo che sa di fiume che straripa
e si fa mare, oceano blu
che si ricongiunge alle nuvole.

EL LADO VITAL DE LAS COSAS

el lado vital de las cosas
huele a placenta azul
a esas mañanas que anhelan un rayo del sol
luego de una vigilia con la luna

se sitúa a unos centímetros del cielo
y desciende bajo tierra hasta las raíces
como un amor que ramifica
su aliento en una mirada que
huele a río y se desborda
en el mar

un océano azul que vuelve
a juntarse con las nubes


QUANTI SI AMANO COME NOI

Quanti si amano come noi
abituando gli occhi alla distanza
coprendo le labbra di silenzio?
Riempiono l’anima di luce
senza che il tempo se ne accorga
protetti dal destino.
Forse hanno soltanto obbedito
alla vita
che ci ricorda dove siamo stati
acqua della stessa sorgente.

CUÁNTOS SE AMAN COMO NOSOTROS

cuántos se aman como nosotros
que acostumbramos la mirada a la distancia
nos cubrimos los labios de silencio
cuántos llenan de luz el alma
sin que el tiempo advierta
que está protegida por el destino
tal vez, sólo obedecemos a la vida
que nos recuerda dónde hemos estado
que hemos bebido de la misma fuente


DOVE CORRE QUESTO AMORE

Dove corre questo amore
che pare andare a sciogliere il silenzio
fino a saturare l’aria di luce?
Il desiderio mostra il mio nome
sopra questa vita che impasta
anime e destini
e che ci fa pieni di gioia
fieri di annodarci tra i colori
come fiori che spuntano
sull’erba l’estate.

A DÓNDE CORRE ESTE AMOR

¿a dónde corre este amor
que parece disolver el silencio
hasta saturar el aire de luz?
el deseo revela mi nombre
por encima de esta vida que mezcla
almas y destinos
que nos enorgullece por
atarnos entre los colores
como flores que brotan
sobre la yerba en el verano


MICHELA ZANARELLA nació en Cittadella (PD) en 1980. Desde 2007, vive y trabaja en Roma. Ejerce el periodismo desde el 29 de octubre de 2018. Ha publicado las siguientes colecciones de poesía: «Credo» (2006), «Risvegli» (2008), «Vita, infinito, paradisi» (2009), » Sensualità» (2011), » Meditazioni al femminile» (2012),»L’estetica dell’oltre» (2013),»Le identità del cielo” (2013),» Tragicamente rosso“ (2015), “Le parole accanto” (2017), L’esigenza del silenzio” (2018), » L’istinto altrove» (2019), «La filosofia del sole» (2020). En Rumanía, su libro “Imensele coincidenţe” (2015) se publicó en edición bilingüe. En Estados Unidos, se publicó su inglés el libro traducido por Leanne Hoppe “Meditations in the Feminine”, publicada por Bordighera Press (2018). Es autora de libros de ficción y guiones de teatro. Sus poemas han sido traducidos al inglés, francés, árabe, español, rumano, serbio, griego, portugués, hindi y japonés. Obtuvo el «Premio a la Creatividad» en el Premio Internacional Naji Naaman 2016.


Versión al español de María Del Castillo Sucerquia

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Web construida con WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: