Ты – Пастырь мой, Господь! С Тобой нужды не знаю!
Покоишь Ты меня и к водам отправляешь…
Тепло даешь душе и направляешь к правде.
Я смерти не боюсь! Твой жезл и посох рядом!
Все в чаше есть моей. За все я благодарна!
Ты трапезу врагом устроил не однажды…
В елее голова, все благости со мною.
Пребуду в доме том, где я всегда с Тобою.
¡ERES MI PASTOR, SEÑOR!
¡Eres mi pastor, Señor!
No sé de necesidades contigo
Me serenas y me envías a las aguas
calientas mi alma, la guías por la verdad
¡No tengo miedo a la muerte!
Tu vara y tu cayado están cerca
Todo en esta copa es mío
Todo te lo agradezco
Alojaste y alimentaste a tu
enemigo infinitas veces
Mi cabeza está ungida
todo lo bueno me acompaña
Habitaré tu casa para siempre
Что Бог? Какой он? Я не знаю!
И вряд ли знает в жизни кто.
Но я его нутром желаю!
И чувствую нутром всего…
Сие энергия, которой
Аналогов сегодня нет!
Она определяет, кто вы.
А после спросит с вас ответ!
¿QUIÉN ES DIOS?
¿Quién es Dios?, ¿qué es Él?
¡No sé! Apenas intuyo mi
propósito en la vida
Pero lo siento en mis entrañas
en mis entrañas siento todo
Nada se parece a esta energía
Responde quién eres
y la respuesta
experimentarás
Вдох – это вход в строку…
Выдох – ее начало!
Дальше – слов не ищу…
Строка сама зазвучала!
Господь осмысленье дал,
Я лишь подхватила.
Главное – чем писать!
Пока душа не остыла!
RESPIRAR ES ENTRAR EN LA LÍNEA
Respirar es entrar en la línea
¡Exhalar es el principio!
No busco palabras en la hoja
¡Y cuánto suena!
El Señor facilita el orden
y yo me inspiro
Lo importante es escribir
hasta que el alma
vuelva a enfriarse
Каждый день ты молись, открывая окно,
Чтобы крылья мои не забыли полеты!
Я летаю в стихе, если мне тяжело!
Я летаю в стихе, если радостно что-то!
Каждый день ты молись, открывая окно,
На манжетах рубашки, рисуя икону!
И сквозь струи дождя до меня дотянись!
И я встречу тебя вместе с Господом снова!
AGRADEZCO CADA DÍA
Agradezco cada día al abrir la ventana
¡Que mis alas no se olviden del vuelo!
Vuelo en verso si me cuesta
vuelo en verso si estoy contenta
Todos los días rezo con la ventana abierta
plumas bordo en las mangas del blusón
Te alcanzaré, amor, por la corriente de lluvia
¡Volveré a encontrarte con el Señor!
Вновь тишина в концертном зале…
Умолк рояль. И голос стих.
Но звуки в нас не угасают,
И сердце бешено стучит!
Когда артист, от Бога данный,
Приходит душу нам излить;
Ему внимаем бездыханно:
Поскольку музыка звучит!
SILENCIO EN LA SALA DE CONCIERTOS
Silencio en la sala de conciertos
El piano se silenció
la voz se apagó
Pero, en nosotros
los sonidos no desmayan
¡Mi corazón late salvajemente!
Cuando un artista concebido
por Dios, vierte en nosotros su alma
lo escuchamos sin aliento
La música habla
VERA STUPINA NIKOLAEVNA fue una poeta nacida en Rusia (Urales, ciudad de Kurgan). Fue laureada en el concurso internacional de poesía Strings of the Soul por su libro Philosophical Lyrics (Editorial StrofaSmolensk 2017). Fue ganadora del gran Premio Literario Ruso – 2018 en la nominación Debut of the Year. Ha sido premiada con las medallas: «Por servicios en el campo de la cultura y el arte», «65 años desde la fundación de la organización», «A.S. Pushkin – 220 años», «205 años de M.Yu. Lermontov «,» 125 años de S.А. Yesenin». Participó en la 32ª Feria Internacional del Libro de Moscú. Es miembro de la Unión Rusa de Escritores Profesionales, miembro de la Unión Internacional de Escritores, miembro de la Unión de Escritores de América del Norte. Fue premiada con una carta de agradecimiento de la Duma Estatal de la Federación de Rusia por su contribución al proceso literario ruso. Recibió una carta de agradecimiento «Por los principales logros creativos en literatura» firmada por el presidente del ISP, Michael Swenwick, el presidente del ISP, Alexander Gritsenko, el editor en jefe del semanario Literaturnaya Gazeta.
Versión al español de María Del Castillo Sucerquia
Deja una respuesta